Não sei se por, a certa altura, ter deitado a minha coleção de calendários fora, se por as ilustrações me levarem para um tempo que ainda é meu e já parece tão longínquo, a verdade é que me sinto na obrigação de os trazer para casa.
verde água
O calor levou-nos ao encontro de praias fluviais de água fresca e límpida, lagoas de águas paradas e misteriosas, quedas de água habitadas por minúsculos mas corajosos girinos, serenatas de sapos pautadas pelo silêncio.
O calor empurrou-me para a sombra e é no calor que a sombra sabe melhor.
novas lebres : new hares
Estas e outras, à espera de ser devidamente apresentadas. Por agora, encontram-se aqui.
Tenho emails por responder, cartas por retribuir, novidades para dar, a casa por organizar, passeios por dar... mas por enquanto, o passo anda muito devagar. Deliciosamente devagar.
These and others, waitting to be properly presented. For now, they can be found here.
I have emails to answer, letters to retribute, news to give, home to organize, walks to walk... but for now, the pace is very slow. Pleasantly slow.
da Feira da Estrela
Obrigada a todos os que nos visitaram. Mesmo pequena e simples, acho que a nossa banca trouxe um pouco de sol ao fim-de-semana chuvoso. Foi muito bom voltar!
Thank you all for visiting us! Even small and simple, I think our stand brought a little sunshine to the rainy weekend. It was really good to come back!
Subscrever:
Mensagens (Atom)