calendários II

calendários

calendários

calendários

calendários

Não sei se por, a certa altura, ter deitado a minha coleção de calendários fora, se por as ilustrações me levarem para um tempo que ainda é meu e já parece tão longínquo, a verdade é que me sinto na obrigação de os trazer para casa.


calendários

calendários 1986

calendários 1986

calendários 1986

calendários 1986

calendários 1986

A resgatar pequenos grandes tesouros.

alguém se lembra?

gansos

ganso

ganso

ganso

Os gansos têm voado para longe. E é tão bom receber notícias destas!

My geese have been flying away. It feels so good to receive words like these!

verde água

verde água

verde água

verde água

O calor levou-nos ao encontro de praias fluviais de água fresca e límpida, lagoas de águas paradas e misteriosas, quedas de água habitadas por minúsculos mas corajosos girinos, serenatas de sapos pautadas pelo silêncio.
O calor empurrou-me para a sombra e é no calor que a sombra sabe melhor.


novas lebres : new hares

IMG_13632

IMG_13740

IMG_13372


Estas e outras, à espera de ser devidamente apresentadas. Por agora, encontram-se aqui.
Tenho emails por responder, cartas por retribuir, novidades para dar, a casa por organizar, passeios por dar... mas por enquanto, o passo anda muito devagar. Deliciosamente devagar.


These and others, waitting to be properly presented. For now, they can be found here.
I have emails to answer, letters to retribute, news to give, home to organize, walks to walk... but for now, the pace is very slow.  Pleasantly slow.

da Feira da Estrela

da feira

da feira

da feira

Obrigada a todos os que nos visitaram. Mesmo pequena e simples, acho que a nossa banca trouxe um pouco de sol ao fim-de-semana chuvoso. Foi muito bom voltar!


Thank you all for visiting us! Even small and simple, I think our stand brought a little sunshine to the rainy weekend. It was really good to come back!

este fim-de-semana

no jardim da estrela


Nós vamos lá estar. Venham visitar-nos!